Театр Станиславского приглашает на онлайн-лекции

Дата публикации: 20 апреля 2020

Публикуем расписание на ближайшую неделю.
21 апреля 14:00 — Инста-блиц с Нажмиддином Мавляновым.
Благодаря карантинно-онлайновым временам, зрители за последние несколько недель могли увидеть тенора Нажмиддина Мавлянова сразу в нескольких его лучших ролях: Германа, Ясона, Андрея Хованского, в спектаклях Александра Тителя на сцене МАМТа и совсем свежую премьеру «Садко» в постановке Дмитрия Чернякова в Большом. И этот «джентльменский набор» уже не оставляет ни у кого сомнений в том, что на отечественной, да и мировой сцене появился новый звездный тенор в самом сложном — лирико-драматическом и драматическом репертуаре.
Во вторник, 21 апреля, Нажмиддин станет героем очередного инста-блица Студии МАМТ. О его ролях, о том, как живется в режиме всеобщей самоизоляции, ну и конечно, о том, каково это в наши времена быть THE тенором, с Нажмиддином Мавляновым поговорит оперный эксперт и драматург Илья Кухаренко.
Инста-блиц пройдет в Instagram @studio_mamt
Театр Станиславского приглашает на онлайн-лекции
Все перечисленные спектакли можно будет посмотреть сразу после дискуссии на платформе ОККО, а закрепить знания — 22 апреля в 18:00, послушав онлайн-лекцию «Прошлое в настоящем: московские адреса «Хованщины».
«Хованщина» — не просто историческая опера. Она рассказывает о событиях, совершавшихся на московских улицах и площадях. Разбросанные по страницам произведения реалии и топонимы дают возможность привязать сюжет оперы к современной карте столицы, и тогда пропадает историческая дистанция, отделяющая нас от героев оперы.
Работая над «Хованщиной», Мусоргский писал: «Прошлое в настоящем — вот моя задача». Поискам этих связей между эпохами посвящена лекция руководителя литературно-драматургической части Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко Дмитрия Абаулина.
Театр Станиславского приглашает на онлайн-лекции
21 апреля 17:00 — «Театр и деньги» — вебинар для подростков начальника продюсерского центра МАМТ Анастасии Разумовской.
На лекции Студии МАМТ и развивающего проекта «Кругозор» можно будет узнать о материальной стороне мира высокого искусства. Практически в любом интервью особенный интерес вызывает ответ на вопрос — «Сколько вы зарабатываете?». Наэтот раз участники узнают, сколько и как зарабатывает театр. А еще можно будет узнать, почему театральный бизнес, как правило, убыточный, сколько стоит выпустить премьерный спектакль, и где найти деньги на собственный театральныйпроект.
Зарегистрироваться(открывается в новом окне)
23 апреля 18:00 –«Игра в классику». Лекция вторая. Классицизм.
Уникальный лекционный курс Студии МАМТ и проекта «Кругозор» теперь онлайн. Пять встреч, чтобы узнать все о классической и современной академической музыке, а главное, — разобраться, как использовать эти знания в современном мире. В «Игре» композиторы прошлых эпох становятся героями сегодняшнего мира, а участники задаются самыми неожиданными вопросами.
Время утонченности, хороших манер, строгого этикета. На этот раз будут говорить о том, что привело к изменению стиля в музыке и почему слова «классическая музыка» главным образом означают, что музыка так прекрасна, что она будет жить очень долго — вечно.
Еще можно будет узнать о понятии «классицизм» и обсудить, чем так знаменита венская школа (Гайдн, Моцарт и Бетховен). Ну и наконец, примерить роль композитора-классика на себя.
Зарегистрироваться(открывается в новом окне)
Театр Станиславского приглашает на онлайн-лекции
24 апреля в 17:00— «Знакомство с профессией. Театральный переводчик»
Театр — это дело коллективное, где залог успеха — коммуникация и четкое понимание поставленных задач. Как же быть в эпоху глобализации, где каждая вторая постановка готовится многонациональной командой? Неужели все сотрудники театров — полиглоты? Находить общий язык всем участникам процесса помогает переводчик.
24 апреля руководитель проекта «Студия» и переводчик с многолетним стажем Алиса Спирина расскажет о трудностях театрального перевода. На вебинаре участники узнают, что должен уметь и знать театральный переводчик, чем он занят на репетициях, на монтировках спектакля и гастролях. Почему многие театральные продюсеры начинают именно с перевода? Где изучить театральные термины и как вообще получить работу в театре? Можно будет узнать обо всех рабочих нюансах, а так же, как самостоятельно изучать иностранные языки на карантине.
Зарегистрироваться(открывается в новом окне)
Пресс-служба Театра

Последние события

Театр Бориса Эйфмана приедет в Москву

Петербургский театр балета Бориса Эйфмана выступит в Большом. Гастроли коллектива начнутся 22 июля, в день рождения хореографа. В программе спектакли «Преступление и наказание» и «Русский Гамлет».

Прощание с кинорежиссёром Юрием Карой пройдёт в ЦКБ

Церемония прощания с кинорежиссёром и сценаристом Юрием Карой состоится 22 июля в Центральной клинической больнице № 1. Начало в 11:00. Режиссёр ушёл из жизни 16 июля в возрасте 70 лет.

Джазовый фестиваль Бутмана в Петербурге

II Санкт-Петербургский международный джазовый фестиваль под руководством Игоря Бутмана пройдёт с 21 по 27 июля. В концертах смотра выступят более 600 артистов.

Поиск по сайту