«Дядя Степа» и «Проданная невеста»

  • 31 марта 2024
В соответствии с требованиями РАО, плеер не разрешает останавливать, перематывать или скачивать записи.
Кто из нас не знает с детства стихи Сергея Михалкова про милиционера дядю Степу, а также «А что у вас?», «Прививка», «Про мимозу», «Как старик корову продавал» и многие другие. Но мало кто вспомнит, что детский поэт пробовал свои силы и в жанре либретто… Речь идёт об опере Бедржиха Сметаны «Проданная невеста». Впервые эта комическая опера в трёх действиях на либретто Карела Сабины была поставлена в 1866 году в Праге. С тех пор она по праву занимает место самой известной чешской оперы, когда-либо представленной на театральных сценах мира. А увертюра к опере давно живет своей самостоятельной жизнью, став популярным сочинением в репертуаре симфонических оркестров. Забавная история из крестьянской жизни — о чем она? Конечно, о любви, которой не смотря ни на что, суждено соединить сердца крестьянской дочери Маженки и батрака Еника. И все это жизнерадостное действо происходит под великолепную музыку Сметаны. А на сцене появляется даже цирковой медведь, правда, не настоящий, переодетый.
«Дядя Степа» и «Проданная невеста»
В 1948 году в московском Большом театре готовились к постановке «Проданной невесты». Тогда было принято, чтобы иностранные обязательно оперы шли на русском языке. Ставил спектакль Борис Покровский, а Сергей Михалков взялся переводить либретто. О том, как это происходило, вспоминал дирижёр Кирилл Кондрашин: «Мы с ним сидели месяц каждый вечер. Я давал Михалкову ритм: „та-тарам“, он находил новую рифму, используя подстрочник. Мы начинали фантазировать, и получался великолепный текст. Наступал повтор, мы писали то же самое, но другими словами или развивали какие-то варианты. Получился блистательный текст. Причем, чехи, большие поклонники Сметаны, хорошо знающие русский язык, говорили, что этот текст лучше оригинала, интересней. Это лучший спектакль, пожалуй, из всех, которые я делал в Большом театре: по тщательности, по слитности режиссёрской и музыкальной работы, по силам, которые там были заняты». Больше всех аплодисментов досталось исполнителю роли Вашека — Анатолию Орфенову, удостоившемуся Сталинской премии. Постановка стала легендарной, на долгое время задержавшись в афише Большого театра…

Последние выпуски программы

На обломках старого мира: «Стальной скок» Прокофьева

«Стальной скок» — какое странное название придумал своему балету Сергей Сергеевич Прокофьев. Что оно означает? С другими балетами композитора подобных вопросов не возникает.

Римский-Корсаков пишет оперу-былину. «Садко»

Опера «Садко» Римского-Корсакова по праву входит в золотой фонд русской музыкальной классики. А ведь сохранилась резолюция Николая II, запретившего ее постановку в императорских театрах.

Балет на заводе: «Болт» Шостаковича

В советскую эпоху поэтика рабочего труда приобрела особое значение и размах. Вот и Дмитрий Шостакович в 1931 году решил внести свою лепту, написав балет с красноречивым названием «Болт», в котором на сцену вышли директор и главный инженер завода, кузнецы, рабочие.