Люди в музыке. Дирижёры

Выпуск 11
В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
Наши маэстро. Слово «маэстро» в переводе с итальянского языка означает «учитель». И действительно, у больших музыкантов учишься каждую минуту — на сцене и вне её.
Как важен для юного музыканта первый момент встречи с оркестром и его предводителем, как необходимо, чтобы это знакомство с новым музыкальным миром состоялось в дружественной обстановке, а дирижёр был бы учителем в самом прямом смысле слова!
Моим первым дирижёром был Владимир Семёнович Богорад, замечательный музыкант и человек. А затем было много дирижёров — хороших и разных.
Как здорово быть на одной сцене с дирижёрами, с которыми музыка будто бы рождается сама собой, без усилий и видимых забот о приземлённом «цузаммене», как говорят музыканты, то есть о будничной задаче просто-напросто сойтись вместе. С теми, с которыми как у Христа за пазухой. С теми, с которыми ты будто бы летишь на подводных крыльях, уверенно и прочно держащих тебя на поверхности и создающих общий музыкальный поток.
Не всегда просто найти общий язык с теми руководителями, которые преследуют одну цель под названием «обслужить солиста». В этом случае всё приходится тащить на себе, нет энергообмена.
Случается и вовсе как в басне «Лебедь, рак и щука»: солист делает одно, дирижёр — что-то другое, а оркестр играет, как он сам считает нужным, пытаясь прислушиваться к солисту в обход дирижёра (ведь оркестранты считают солистов более «классово близкими» себе, чем дирижёров, и часто берут сторону солиста). К счастью, такие ситуации всё же крайне редки!
Дирижёр, помимо всех своих профессиональных качеств, должен обладать огромным даром убеждения и харизмой. Ведь чтобы обратить на свою сторону сначала сотню опытных профессионалов, а затем и тысячи слушателей, нужны недюжинная воля, выдержка и талант. А если уж оркестр не только зауважал, но и искренне полюбил своего дирижёра, значит, он настоящий Маэстро в полном смысле слова: учитель, друг и соратник.

Последние выпуски программы

Откуда мы родом

Откуда мы родом? В данном случае мы — это русские пианисты, а откуда — это вопрос, где наши корни, кто наши музыкальные родители и более отдаленные предки. Ведь в нашем деле все родственные связи очень похожи на семейные: учитель нам как отец или мать, ученики одного педагога друг другу братья и сестры.

Моя Alma mater

Московская консерватория. Один из самых уютных уголков Москвы на одной из самых симпатичных улиц старого центра. Чудесный дворик, утопающий в кустах сирени, памятник Петру Ильичу Чайковскому работы Веры Мухиной, вокруг которого так любят отдыхать студенты, грандиозный Большой зал и два флигеля — учебных корпуса, в которых тоже свои концертные залы.

Ода фортепианному звуку

Музыка — искусство звука. Игра на любом музыкальном инструменте — искусство звукоизвлечения. Извлечение звука из инструмента фортепиано технически выглядит как удар деревянного молоточка, обернутого в мягкий фетр, по стальной натянутой струне. Между пальцем пианиста и молоточком есть целая сложная система сообщения, которая начинается с клавиши.