Табула шестая. Музыкальный взрыв

Выпуск 6
В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
Послевоенная Вена встречала приезжих руинами некогда величественных памятников архитектуры. Пострадавшая от бомб Staatsoper ощетинилась разбитыми окнами. Но для австрийцев театр по-прежнему оставался национальной гордостью, чья сцена знавала музыкальные триумфы венских классиков.
По любимым маршрутам Моцарта и Бетховена часто бродил 12-летний Альфред Шнитке, сын откомандированного в город советского журналиста-переводчика. Однажды мальчик нашёл на улице потерянную кем-то губную гармошку. «Я никак не мог оторваться от маленького чуда, без конца играя на ней и чувствуя себя в раю», — рассказывал Шнитке. Он отложил инструмент лишь тогда, когда услышал из мансарды, расположенной над их квартирой, звуки фортепиано.
Табула шестая. Музыкальный взрыв
Элегантная фрау, жившая по соседству, оказалась профессиональной пианисткой. Они познакомились и договорились о частных уроках. Поскольку в служебное жильё семьи Шнитке фортепиано не завезли, Альфреду приходилось заниматься в Доме советских офицеров. В клубах сигаретного дыма, посреди столов с хмельными картёжниками, не стеснявшимися «крепких» выражений, он восседал за инструментом, не обращая внимания на происходящее вокруг. Привычка абстрагироваться от внешнего шума пригодилась Альфреду по возвращении в СССР: к поступлению в музучилище он готовился в комнате, где мама постоянно гремела кастрюлями, а младшие брат с сестрой с дикими воплями бегали друг за другом. Разве что-то может вывести Альфреда из равновесия?
После экзамена, внешне невозмутимый, он слушает нелицеприятные отзывы о себе: что за самозванец, решивший после трёх неполных лет занятий стать студентом серьёзного учебного заведения? Его спрашивают, зачем он сюда пришёл? Тихо, но твёрдо Альфред отвечает, что хочет научиться понимать музыку, а потом сочинять её самостоятельно. Педагоги в тупике: знания на двойку, амбиции — на пятёрку. В сумме получается проходной балл.
Шнитке учился жадно, а на старших курсах посещал лучшего в Москве репетитора, отдавая за урок 100 рублей — две месячные зарплаты школьного учителя. Профессор натаскал его на поступление в консерваторию. Там Альфреду снова повезло с наставником: он поддерживал творческие эксперименты талантливого подопечного. Шнитке после мучительных поисков найдёт нужный ему «взрывной» аккорд в дипломной работе — оратории «Нагасаки». В ней он разрушит представления о том, какой должна быть современная советская музыка. И начнёт строить собственный неповторимый стиль.

Последние выпуски программы

Табула десятая. Немецкий композитор из России

Однажды в краеведческом музее города Энгельс появился турист из Японии и попросил показать ему дорогу к дому, где во время войны жил Альфред Шнитке, автор оратории «Нагасаки». Оказалось, что старое деревянное строение снесли. Но сохранились задокументированные воспоминания бывшей соседки семьи Шнитке.

Табула девятая. Мефистофель оказался женщиной

Колонна московской конной милиции прибыла на непривычное место дежурства: вместо футбольного стадиона «Динамо» всадники выстроились на площади перед фасадом Зала имени Чайковского. Около «храма» классической музыки бурлила возбуждённая толпа в надежде попасть на скандальную премьеру: 23 октября 1983 года в филармонической афише кантата Альфреда Шнитке «История доктора Иоганна Фауста».

Табула восьмая. Семейная полистилистика

Быть женой гения — не только щедрый подарок свыше, но и тяжёлый каждодневный труд. Ирина Шнитке… Красивая стройная блондинка с копной волос, уложенных в модный пучок как у Брижит Бардо, старается не привлекать к себе внимания коллег и друзей мужа.